Ե. Չ.-ին
Երազներիդ միջով՝ հաստատ՝
որպես ծովի տակի այգի,
ջրածածան երկիր,
հմայական եկող,
նավերի կին նավորդ՝ փնտրված Նավզիկե,
մարմնով տենչած գավաթ,
երազված թույն,
կանչել ես ինձ,
իմացել ես, որ կամ:
Եկա՝ ճամփադ հատեմ,
եկա՝ ճկվեմ թևերիդ մեջ,
եկա՝ կուրծքդ ճմլեմ անտանելի սիրով,
կարմիր շունչդ բռնեմ օփիումի դեմ,
եկա՝ երկսայր լեզվով սիրտդ խայթեմ,
ինչպես երազել ես,
ու մեղկ կաշիդ քերթեմ անունով կանչածիդ,
եկա, որ սիրեմ քեզ,
որ սիրես ինձ, որ անիծես ու հայհոյես կծու:
Ետ մի նայիր.
դու երկար ես եկել՝ հասնելու ինձ,
և այն տեղերը, ուր եղել ես դու, չկան արդեն,
և այն, ինչ ուզել ես բրոնզե գալիքից, եղավ,
և այն, ինչ գալու է, ես քեզ ցույց կտամ այստեղից,
ու քեզ կառաջնորդեմ,
քանի որ գտար ինձ:
Կապույտ քույր, մայր, ոսկեշունչ Նավզիկե.
նուրբ պատանու
մարմընով կանչեցիր,
իմացել ես դու միշտ:
Բանտ չի եղել երբեք. բանտելու եմ ես քեզ նոր խոսքի մեջ-
երազված թույն-
պատռելու եմ պիրկ մարմինդ ծվատ կտորների,
փռելու եմ այստեղ՝
նոր հարություն տալու
պռատ
այս վայրերի վրա.
նորից կաճես հողի միջով,
որ անիծված չզգամ,
քանզի փնտրել եմ քեզ՝ հաստատ՝
որպես ծովի տակի այգի,
որպես ծովի հատակներում պառկած հավերժատենչ նավորդ: